Friday 2 October 2009

En bättre framtid för alla burmesiska

En bättre framtid för alla burmesiska
Ons, 09/30/2009 - 18:08

Tidigare idag senatens utrikesutskott underkommitté för Östasien och Stilla höll en utfrågning om USA: s politik gentemot Burma. Utfrågningen ägde rum i syfte att undersöka möjligheter till dialog och kontakter med regeringen i Burma, och var äntligen i Washington politiskt sammanhang som har dominerats av debatt om sanktioner. Dagens utfrågning kommer att följas upp nästa vecka av en liknande utfrågning i parlamentets utrikesutskott, liksom ekar den nyligen släppt State Department Burma översyn av politiken som gör engagemang politiken för dagen.

Refugees International ser mycket positivt på dessa nya metoder för Burma, och i synnerhet åtagandet att ge ökat humanitärt bistånd till burmesiska medborgare. Denna punkt är särskilt viktigt eftersom folket i Burma står inför en fortsatt ekonomisk nedgång, vilket gör det allt svårare att gå ihop. USA kommer också att gå Europa, Storbritannien, Australien och andra i att se till att vi bidrar till att ge grundläggande hälsovård, utbildning, mat support och andra förnödenheter i en tid när de behövs verkligen.

Det finns också diskussioner i den senaste politiska översyn av att arbeta med Burma att lösa problemen med regionalt intresse såsom narkotikasmuggling, människohandel och hälsofrågor. De uppenbara brist i denna förteckning över regionala problem, naturligtvis, är det långvariga flykting problem som finns i varje land som grannar Burma och sträcker sig över hela Sydostasien. Inte bara bör flyktingfrågan ligga på bordet, men det internationella samfundet måste börja inse att den inte har någon gemensam politik för burmesiska flyktingar som får väldigt olika behandling beroende på vilket land de råkar hitta säkerhet i. Likaså det internationella samfundet måste titta på att utveckla långsiktigt hållbara lösningar för burmesiska flyktingar i hela regionen, många av dem lämnade Burma decennier sedan och lever fortfarande i läger, eller värre, i skuggan av samhället som illegala migranter.

Refugees International avslutade nyligen ett besök i Thailand för att titta på nya vågor av burmesiska flyktingar som kommer in till länet. Vi slogs av två saker: fortsatt generositet den thailändska regeringen att ta emot nya flyktingar och ge dem skydd, och det svaga utsikterna för något utanför livet i ett flyktingläger för dem, som grundar sig på bristen på framsteg Thailand har gjort att finna långsiktiga lösningar för flyktingar som stannar kvar i Thailand.

Som USA ser på poäng för att engagera Burma, bör aktivt arbeta för att sätta flyktingfrågan på bordet och se till att alla nationer är att ge alla av det burmesiska folket med möjlighet till en bättre framtid. Om USA vill göra det för burmesiska inom landet, som det ska, hur kan man inte göra samma sak för flyktingar i hela regionen?

Philip J. Crowley
Vicesekreterare
Daily Press Briefing
Washington, DC
September 30, 2009
BURMA
A / S Campbell och DAS Marciel inledande möte med burmesiska Tjänstemän i NY
U. S. Raised långvarigt Concerns
FRÅGA: Ja, du kan ta min fråga? En om Burma, mötet i går - hur var det i går kväll i New York? Vilken fråga som diskuterades?
MR. Crowley: Assistant Secretary Kurt Campbell och biträdande sekreterare Scot Marciel mötte i går i New York med en burmesisk delegation ledd av U Thaung, det Burmeseminister för vetenskap och teknik. Burmas ständiga representant i FN, Than Swe, deltog också i dessa diskussioner. Jag tror att vi skulle kalla det ett inledande möte - naturligtvis, det första mötet av detta slag i många, många år.
Och jag tycker att det är, ur vår synpunkt öppnandet skede av en interaktion. Från vår sida, vi diskuterade ett antal frågor, naturligtvis, inklusive status för politiska fångar, inklusive Aung San Suu Kyi, frågan om etniska konflikter och dialog mellan regeringen i Burma och olika etniska grupper i landet. Vi talade om vår oro över Burma: s förbindelser med Nordkorea, vår spridning oro förknippas med det. Jag tror att det var en försiktig början och ett första möte, och kommer naturligtvis att kräva tid och tålamod när vi fortsätta dessa diskussioner.
FRÅGA: Finns det någon tidsplan för dessa möten? Hur lång tid tar det vägen och när är nästa möte?
MR. CROWLEY: Mötet igår hände - det varade ett par timmar, kanske lite längre än vi hade väntat.
FRÅGA: Två timmar?
MR. Crowley: Ja.
FRÅGA: Både inom FN: s lokaler eller utanför? Var det inom FN: s lokaler, att - FN?
MR. Crowley: Jag tror det var på Waldorf-Astoria.
FRÅGA: Okej.
FRÅGA: Tack.
FRÅGA: Jag har en fråga om detta.
FRÅGA: Kan - är du fortfarande om Burma?
MR. CROWLEY: Oh, go ahead.
FRÅGA: Nej, jag inte.
FRÅGA: Kan du ta en Burma för en minut? Tack.
MR. Crowley: Visst.
FRÅGA: Tack. Ja, precis - när ni sa att ni diskuterat Aung San Suu Kyi och etniska minoriteter och så vidare, ställde ni er långvarig oro och kräver att Aung San Suu Kyi friges, längs --
MR. CROWLEY: Absolut, ja.
FRÅGA: Okej. Och samma sak om de etniska minoriteterna, de långa - okej.
MR. CROWLEY: Ja.
FRÅGA: Och varför är det lämpligt att tala med ministern för vetenskap och teknik? Varför är det rätt person?
MR. Crowley: För detta möte, och bara för att förklara lite som med tiden har vi fått indikationer från Burmas att de hade ett intresse för denna typ av dialog. Vi hörde också från andra parter i regionen. Så - men för detta möte utsågs ministern för vetenskap och teknik som den ledande tjänstemannen.
FRÅGA: För att - jag menar, jag inser det är - Myanmar val som de vill skicka till mötet med er. Vad jag inte får, dock är varför du tycker att detta är rätt person. Jag menar, gör --
MR. CROWLEY: Tja, jag är försiktig.
FRÅGA: Yeah.
MR. CROWLEY: Detta var den person som de är avsedda för detta första möte. Jag menar inte att han kommer att vara samtalspartner för framtida möten. Det är inte - naturligtvis, du har rätt. Det är upp till theBurmese.
FRÅGA: Okej, och sedan två andra saker på detta. En, när var det - du vet, det finns en liten benägenhet att känna som om världen är helt ny. Men i själva verket träffade Scot Marciel med burmesiska tjänstemän i juli. Så vad är nytt här är att det är på biträdande sekreterare nivå från den amerikanska sidan. När var sista gången som en amerikansk biträdande sekreterare eller någon av liknande rang träffade Myanmarauthorities?
MR. Crowley: Det är en rimlig fråga. Det kan vara en fråga om decennier.
FRÅGA: Kan du det?
MR. Crowley: Ja, om vi kan.
FRÅGA: Och så den sista frågan, bara för att följa upp på min kollegas fråga, är det någon gång, nu till när nästa möte kan vara - när och var?
MR. Crowley: Inte vad jag känner. En rimlig fråga. Jag tycker det är viktigt att säga att detta kommer att bli en lång process. Uppenbarligen var detta det första mötet, och det kommer att ta lite tid för båda sidor att få - räkna ut vad den högra ramen är, vad den rätta takten för detta. Så jag skulle säga det här är början på en process som vi tror kommer att ta veckor, om inte månader, för att liksom sortera igenom. Och så på den punkten, så har du en känsla för vad som kan vara möjligt när det gäller den typ av åtgärder som vi hoppas att Burma kommer att ta.
FRÅGA: Kan du kolla på oss? Jag menar, du sa, "Inte så vitt jag vet."
CROWLEY: Right.
FRÅGA: Kan man kontrollera om det finns ett annat möte inplanerat?
MR. Crowley: Jag är inte - jag skulle tro att vår förhoppning är att med detta första möte kommer det att finnas andra. Jag tycker inte att man är inställd på denna punkt. Jag menar, mötet hänt 22 timmar sedan avslutades 20 timmar sedan. Så jag tror att vi är på väg att smälta den information som vi fick i går. Vi förväntar de burmesiska kommer att göra detsamma. Och jag tror - jag förväntar mig att det kommer att bli kommande möten, men jag tror inte att något har fastställts än.
FRÅGA: Och så en annan en den här. Bör vi - varför skall vi inte ditt beslut att låta honom göra det som ett uttryck för ett slags verkligen en potentiellt positiv gest? En anledning till att jag frågar är att en vecka sedan - ja, ungefär 10 dagar sedan nu, två veckor, antar jag - administration gav tillstånd till Myanmars utrikesminister att besöka Washington för att checka in på deras ambassad, något han inte gjort i år . Och inom några dagar, meddelade Administration resultatet av sin översyn av politiken för Burma, och att ni kommer att gå mer, högre nivå kontakter med tjänstemän från detta land. Varför skulle vi inte se detta som en gest av detta slag och en positiv gest mot iranierna?
MR. CROWLEY: Tja, tyckte vi att det var en enkel begäran. Vi gav det på denna grund. Jag tror att vi är mycket mer intresserade av att Iran kommer i morgon till Genève, och vi hoppas att de kommer att vara de som erbjuder gester att de är redo att ta itu med de problem som det internationella samfundet.
Jag skulle inte läsa in alltför mycket i detta. Det var en enkel begäran, och vi beviljade det.


September 2009

Åsikter utrikesminister i Thailand
På den senaste utvecklingen av burmesiska

Thailand gratulerar Förenta nationernas generalsekreterare för hans initiativ och framgångsrik organisation av den 2: a möte på hög nivå i gruppen Friends (GOF) i FN: s generalsekreterare om Myanmar, som hölls den 23 september 2009 vid FN: s högkvarter i New York. Resultatet av mötet visade på en växande samförstånd bland deltagarna att, vid sidan av andra metoder, mer engagemang med Myanmar behövs.
Thailand vill därför upprepa sitt fulla åtagande att stödja den roll som FN: s generalsekreterares medlingsuppdrag i Myanmar.
I detta sammanhang välkomnar Thailand också en översyn av USA: s politik gentemot Burma, som förhandsgranskas av USA: s utrikesminister Hillary Clinton under GOF stämman och därefter meddelade de amerikanska biträdande utrikesminister Kurt Campbell den 28 september 2009, som syftar att se Myanmar smidig övergång till demokrati och delaktighet som en ansvarsfull medlem av det internationella samfundet.
Thailand och Asean har konsekvent använt ett engagemang strategi med Myanmar, till förmån för Myanmar och hennes folket som helhet. I detta avseende står Thailand redo att samarbeta nära med ASEAN, USA, FN och andra aktörer att engagera sig i Myanmar på ett konstruktivt och samordnat sätt för att säkerställa väsentliga politiska utvecklingen i Myanmar.
Thailand hoppas innerligt att Myanmar kommer att fortsätta att gå framåt i rätt riktning, som uttrycks genom den burmesiska premiärminister under den 64: e sessionen i Förenta nationernas generalförsamling den 28 september 2009, och vidta åtgärder för att hålla fria och rättvisa val som kommer att omfatta deltagande av alla berörda parter. En sådan utveckling kommer att bidra till stabilitet och välstånd i regionen som helhet.
Frisläppande av fångar, däribland några politiska fångar, den 17 september 2009 av de burmesiska myndigheterna kan anses vara ett positivt steg i rätt riktning mot ett demokratiskt samhälle. Men, är ytterligare åtgärder nödvändiga för att skapa en gynnsam miljö för att uppnå ett politiskt system med fullt deltagande, liksom en hållbar långsiktig socio-ekonomisk utveckling i Burma.
Thailand uppmanar det internationella samfundet att ge Myanmar med humanitärt bistånd och utvecklingsbistånd. Det trepartsavtal Core Group (TCG) har i hög grad bidragit till att hjälpa folket i Myanmar och de områden som drabbats av cyklonen Nargis. Ändå är Posten Nargis Återvinning och beredskapsplan (PONREPP) i akut behov av mer finansiell mobilisering. På lång sikt kan den bästa praxis TCG visa sig vara en praktisk grund för burmesiska hållbar utveckling.

No comments:

Post a Comment