Thursday 24 September 2009

Generalsekreterarens uttalande till media på högnivåmöte i gruppen Friends on Myanmar [läs av Mr Ibrahim Gambari, särskild rådgivare till generalsekreteraren]
New York, 23 September 2009
Idag har jag sammankallade det andra mötet i gruppen av vänner om Myanmar på nivån för utrikesministrarna. Det höga valdeltagandet visar på det starka kollektiva intresse alla vänner i framtiden i Myanmar, och är en bekräftelse på det breda stödet för min medlingsuppdrag.
2010 blir ett avgörande år för Myanmar. Den första planerade valet i tjugo år skall hållas i ett inkluderande och trovärdigt sätt att främja utsikterna för stabilitet, demokrati och nationell utveckling.
Som jag sade i dag i mitt tal till generalförsamlingen, kommer vi att arbeta hårt för demokrati, nationell försoning och mänskliga rättigheter i Myanmar. Frisläppande av vissa politiska fångar förra veckan är ett steg i rätt riktning, men inte når upp till våra förväntningar. Alla politiska fångar måste friges - däribland Daw Aung San Suu Kyi.
Vårt möte i dag har gett gruppen av vänner en möjlighet att befästa ett gemensamt syfte och verksamhet i tre viktiga avseenden, och jag uppmanar vänner, särskilt burmesiska vänner och grannar, att göra mer i bästa Myanmar och dess folk.
För det första att uppmana Burma att samarbeta med FN för att säkerställa ett inkluderande dialog och skapa förutsättningar för ett trovärdigt val överensstämmer med fem punkter agenda att gruppen av vänner har godkänt, och med de förslag som jag lämnade i Myanmar senior ledarskap under mitt senaste besök.
Andra, att upprätthålla den roll som FN när det gäller Burma omedelbara och långsiktiga utmaningar. FN har ovärderlig erfarenhet för att främja nationell försoning, främja respekten för mänskliga rättigheter, stödja en hållbar utveckling och att hjälpa länder vid övergången till demokrati.
Tredje att signalera det internationella samfundets vilja att hjälpa folket i Myanmar itu med de politiska, humanitära och utvecklingsmässiga utmaningar de står inför, samtidigt och med samma uppmärksamhet, och i synnerhet att främja millenniemålen. Men behöver burmesiska att hjälpa oss att hjälpa dem.
Jag känner mig uppmuntrad av den konstruktiva andan i diskussionerna hittills. Jag är nöjd med att vänner att göra gemensamma ansträngningar för nationell försoning, en övergång till demokrati och verklig respekt för mänskliga rättigheter i Myanmar.
Tack.


Anmärkningar på FN Efter P-5 1 Meeting
Hillary Rodham Clinton
Statssekreterare
FN
New York City
September 23, 2009
SEKRETERARE Clinton: (pågår) för att ge dig kort mätare på två möten i eftermiddag. Det första var ett möte som jag deltog i som kallas genom säkerhetsrådets Ban Ki-moon om politik och strategier för att nå Burma. Ett antal länder var representerade, och jag rapporterade att vår politiska process som har pågått en tid nu, är nästan avslutad, och jag gav en förhandsvisning.
Jag hade meddelat att denna översyn i februari, och de viktigaste budskapen är följande. Först de grundläggande målen inte ändras. Vi vill ha trovärdiga, demokratiska reformer, en regering som svarar mot behoven i det burmesiska folket, omedelbart och ovillkorligt frisläppande av politiska fångar, inklusive Aung San Suu Kyi, seriös dialog med oppositionen och etniska minoritetsgrupper. Vi anser att sanktionerna vara viktig som en del av vår politik, men själva har de inte lett till resultat som hade hoppats på uppdrag av folket i Burma.
Engagemang mot sanktioner är ett falskt val, enligt vår mening. Så framöver kommer vi att använda både dessa verktyg, fullfölja våra samma mål. Och bidra till demokratiska reformer, kommer vi att bedriva direkt med burmesiska myndigheterna. Detta är en politik som har brett samförstånd över vår regering, och det kommer att finnas mer att rapportera när vi går framåt.
För det andra var de flesta av er här när utrikesminister Miliband läste upp ett uttalande som har förhandlats fram mellan USA, Storbritannien, Frankrike, Tyskland, Kina, Ryssland, och naturligtvis, företrädde Europeiska unionen av den höge representanten Javier Solana . Låt mig bara fyra punkter om detta dokument, som jag hoppas ni kommer att få en kopia av och granska, eftersom jag tycker det är ett mycket kraftfullt uttalande som uttrycker dessa särskilda överenskommelser.
Det första är gruppen eniga i att trycka på Iran att följa sina internationella förpliktelser om sitt kärnvapenprogram, och det är allvarligt oroad över Irans bristande efterlevnad hittills, särskilt på de obesvarade frågorna om de eventuella militära aspekter av Irans nukleära program.
Andra, förblir länderna enade bakom dubbla spår av engagemang och påtryckningar som ett sätt att förmå Iran att följa sina skyldigheter.
För det tredje uttryckte ministrarna en tydlig förväntan om att Iran skulle komma till samtal om 1 oktober, redo att delta i allvarliga och konkreta diskussioner med en känsla av brådska och en översyn av de praktiska åtgärder som måste vidtas om kärnkraftsfrågan, och att vi kommer att besluta nästa steg på grund av mötets resultat.
Och slutligen har vi åtagit oss dubbelspårig politik. Ingen bör underskatta vår avsikt att fullfölja endera eller båda av dessa spår. Det beror på Irans svar. Och några av er har hört mig säga det här flera gånger - den här processen nu är väl upp till Iran. Det är Irans välja hur de väljer att fortsätta. Och vi ser till sammanträdet den 1 oktober för att få en klar indikation på vilka avsikter.
Så de är de två möten som jag vet har särskilt intresse för flera av er, att jag ville ge dig en snabb avläsning.
FRÅGA: Sekreterare Clinton, gjorde du diskutera i detalj närmare sanktioner, gjorde och du ljud ut kineserna och ryssarna om deras vilja att gå med, om nödvändigt, den första delen om din dubbel strategi inte ger resultat?
SEKRETERARE CLINTON: Well, Mark, har vi överens om att vi inte tänker gå utöver vad som i detta uttalande, eftersom uttalandet utgör en stor samstämmighet bland oss alla. Den refererar tydligt dubbelspårig politik, och det klart referenser konsekvenser. Så jag tror att vi nu kommer att avvakta resultaten av den 1 oktober mötet och ta ställning vid den tidpunkten.
FRÅGA: Hur exakt har ni för avsikt att arbeta direkt med de burmesiska myndigheterna?
SEKRETERARE CLINTON: Tja, igen, kommer vi att erbjuda mer detaljerad information om det. Men jag ville att förhandsgranska denna politik för våra partner i Friends of Burma grupp och även för att signalera att USA kommer att gå i en riktning både engagemang och fortsatte sanktioner, för att vara säker på att den burmesiska ledarna - av vilka vissa, som ni vet, finns i vårt land eller på väg att komma till vårt land - att förstå var vi är i vår granskningsprocess.
FRÅGA: Sekreterare Clinton, vad just du behöver se från Iran efter detta tala för dem att undvika konsekvenser? När du säger att du vill ha en klar indikation på vilka avsikter, vad behöver du se?
SEKRETERARE Clinton: Nåväl, jag talar för mig själv och vår administration. Som vi har sagt konsekvent, vill vi se en allvarlig ansträngning från Iran för att diskutera den nukleära frågan, som vi lägger på bordet, som vi har gjort klart i detta uttalande. Och vi söker även Iran att inse att de står vid en vändpunkt. De har ett val att göra. Vi har genomgående sagt att Iran har rätt till fredlig kärnkraft. De har inte rätt till ett kärnvapenprogram. De har rättigheter som vi är villiga att respektera och erkänna. Men de har också ansvar.

Och som vi som anges i denna överenskommelse, har allvarliga problem i det internationella samfundet har i fem separata säkerhetsrådets resolutioner. Så det är dags för Iran att samarbeta med det internationella samfundet - denna process är inställd för att göra det - och för dem att acceptera yttrandet från det internationella samfundet som refereras i detta uttalande som de behöver för att klargöra deras nukleära program, uppmana IAEA för att se allt, och verka för fredlig kärnenergi som kan verifieras och accepterats av det internationella samfundet. Tack.

Ban uppmanar till internationella åtgärder för att få ett trovärdigt val
23 September 2009 - burmesiska vänner och grannar måste "göra mer i bästa Myanmar och dess folk" genom att övertala regeringen att hålla trovärdiga val nästa år, generalsekreterare Ban Ki-moon sade i dag.
"Vi kommer att arbeta hårt för demokrati, nationell försoning och mänskliga rättigheter i Burma, säger Mr Ban som han sammankallat ett möte med gruppen Friends on Burma, som omfattar 14 länder och ett regionalt block.
"År 2010 kommer att vara ett avgörande år för Myanmar. Den första planerade valen på 20 år skall hållas i en inkluderande och trovärdigt sätt att främja möjligheterna för stabilitet, demokrati och nationell utveckling, sade han i ett uttalande läsa till medierna med sitt särskilda rådgivare, Ibrahim Gambari.
Mr Ban nämna tre viktiga aspekter för åtgärder från Friends. Först bör de uppmana Burma att samarbeta med FN för att säkerställa en allomfattande dialog och skapa förutsättningar för ett trovärdigt val.
För det andra måste de upprätthålla FN: s roll när det gäller Burma omedelbara och långsiktiga utmaningar eftersom organisationen har ovärderlig erfarenhet för att främja nationell försoning, främja respekten för mänskliga rättigheter, stödja hållbar utveckling och att hjälpa länder vid övergången till demokrati.
Slutligen bör de signalerar det internationella samfundets vilja att hjälpa folket i Myanmar itu med de politiska, humanitära och utvecklingsmässiga utmaningar de står inför.
Som han gjorde i förra veckan, kallad Mr Ban den senaste utgåvan av vissa politiska fångar ett steg i rätt riktning, men en som inte gick tillräckligt långt. Alla politiska fångar måste friges, inklusive demokrati ledare Daw Aung San Suu Kyi, sade han.
Gruppen Friends, grundades i december 2007, utgör ett väl avvägt utbud av åsikter om Burma och inrättades för att hålla informella diskussioner och utveckla gemensamma metoder för att stödja FN: s ansträngningar. Dess medlemmar är Australien, Kina, EU, Frankrike, Indien, Indonesien, Japan, Norge, Ryssland, Singapore, Sydkorea, Thailand, Storbritannien, USA och Vietnam.






Generalsekreterare Ban Ki-moon
Generalförsamlingen
23 September 2009
Rapport till FN - "Nu är vår tid"
Herr talman
Framstående stats-och regeringscheferna,
Ärade delegater,
Mina damer och herrar,
Herr talman! Låt mig uttrycka mitt hjärtliga gratulationer på din övertagande av ordförandeskapet. Jag önskar er all framgång och försäkra er om mitt fulla stöd.
Excellenser
Ladies and Gentlemen:
Vi samlas varje september i en högtidlig ceremoni. Vi kommer att bekräfta vårt grundläggande stadga - vår tro på de grundläggande principerna för fred, rättvisa, mänskliga rättigheter och lika möjligheter för alla. Vi bedömer tillståndet i världen, engagera sig om de centrala frågorna i dag, lägga ut vår vision för det fortsatta arbetet.
I år öppnandet av den allmänna debatten i den 64: e sessionen i generalförsamlingen ber oss att stiga till en exceptionell ögonblick. Bland många kriser - livsmedel, energi, recession och pandemisk influensa, träffa alla på en gång - världen ser på oss för svar.
Om det någonsin fanns en tid att agera i en anda av förnyad multilateralism - en stund för att skapa ett FN med äkta kollektiva åtgärder - det är nu.
Excellenser
Ärade delegater,
Nu är vår tid. En tid att sätta in "United" tillbaka till FN. Förenade i syfte. United i aktion.
Först - låt oss göra detta till ett år som vi, FN, upphov till den största utmaning vi står inför som en mänsklig familj: hotet om katastrofala klimatförändringar. Igår, 100 stats-och regeringscheferna att ange nästa steg mot Köpenhamn. De insåg behovet av ett avtal som alla nationer kan omfatta, i linje med deras kapacitet - i linje med vad vetenskapen kräver - grundad på "gröna jobb" och "grön tillväxt", den livlina av 21-talet. Vår väg till Köpenhamn gör att vi måste överbrygga våra olikheter. Jag är övertygad om att vi kan.
Second - Låt detta bli det år som Förenta nationerna att befria världen från kärnvapen. Alltför länge har denna stora sak legat vilande. Det är anledningen till oktober förra året, föreslog jag en 5-punkts plan för att sätta nedrustning tillbaka på den globala dagordningen. Och nu är det internationella klimatet förändras. Ryska federationen och USA har åtagit sig att minska sina kärnvapenarsenaler. Detta kommer maj, vid FN konferensen för översyn av icke-spridningsavtalet, har vi en möjlighet att verka för verkliga framsteg.
Morgondagens historiska säkerhetsråd toppmöte - leds av ordföranden i USA, med oss för första gången - erbjuder en nystart. Med handling nu, kan vi få ratificeringar för att få det fullständiga provstoppsavtalet i kraft. Låt oss tillsammans göra detta året har vi enats om att bannlysa bomben.
Tredje - i vår kamp mot fattigdomen i världen, låt detta vara året vi fokusera på dem som stannar hemma. Vissa talar om "gröna skott av återhämtning, men vi ser röda flaggor varning. Våra senaste rapport, "Voices of the sårbara," belyser en ny kris. Den nästan fattiga blir de nya fattiga. Uppskattningsvis 100 miljoner människor skulle kunna falla under fattigdomsgränsen i år. Marknader kan studsa tillbaka, utan inkomster och jobb inte.
Människor är arga. De tror att den globala ekonomin är staplade mot dem. Det är därför vi har lagt fram en global Jobs pakt för balanserad och hållbar tillväxt. Det är därför vi skapar en ny global påverkan Säkerhetsproblem Alert System, vilket ger oss realtidsdata och analys av de socioekonomiska bild runt om i världen. Vi behöver veta vem som skadas, och där, så vi kan bäst svara.
Det är också därför, nästa år vid denna tid, kommer vi att sammankalla ett extra toppmöte om millenniemålen. Med bara fem år kvar, måste vi montera en sista ansträngning mot 2015. Rätta lägger vi kvinnor och barn står i förgrunden. Unicef rapporterar en 28 procent minskning av barnadödligheten under de senaste två decennierna. Vi kan hoppas på liknande framsteg när mödrars hälsa och dödlighet.
Förebyggande av sexuellt våld mot kvinnor måste ha högsta prioritet. Låt oss enas om dessa handlingar är en styggelse. Ledare från varje nation är personligen ansvariga när sådana brott begås inom deras gränser. När kvinnor dör i barnsäng, när de våldtas som ett vapen i krig och har ingenstans att vända sig, kan vi i FN ser inte åt andra hållet. Och det är därför, nyligen beslutade man att skapa ett enda organ att ta itu med kvinnofrågor. Vi har aldrig varit mer benägna att stärka kvinnors ställning.
Excellenser
Denna församling bekräftade också ansvaret att skydda. I vår moderna tidsålder, kan ingen nation, stora eller små, kränker de mänskliga rättigheterna för sina medborgare ostraffat. Där konflikter uppstår, rättvisa och ansvar bör följa.
Därför är arbetet i Internationella brottmålsdomstolen är så viktigt. Vi ser till översynen konferensen i Kampala, i maj nästa år, som en möjlighet att stärka sitt mandat.
Vi kan uppnå något av våra ädla mål utan fred, säkerhet och rättvisa. I Darfur, innebär att befästa den nya framsteg och infria våra mandat. Vi kommer att vara 90 procent används vid årets slut. Men vi saknar fortfarande kritiska anläggningar, särskilt för transport och helikoptrar. Under tiden måste vi fortsätta att arbeta snabbt, för det större stabilitet i Sudan och i regionen och stötta upp det omfattande fred i södra Sudan.
Somalia fortsätter att kräva uppmärksamhet om att stödja afrikanska fredsbevarande styrkor och regeringen eller internationella anti-insatser piratkopiering.
Vi kommer att fortsätta att trycka på för vidarebosättning, försoning och ansvar i Sri Lanka. Vi välkomnar regeringens åtagande att låta alla fördrivna personer att återvända till sina hem i slutet av januari - som bekräftade förra veckan att mina sändebud.
Vi kommer att arbeta hårt för frihet och demokrati i Burma. Frisläppande av vissa politiska fångar förra veckan ligger under vad som behövs. Vi uppmanar Myanmars vänner och grannar att göra mer, mycket mer, i bästa Myanmar och dess folk. Om nästa års val ska accepteras som trovärdig och omfattande, måste alla politiska fångar friges - däribland Daw Aung San Suu Kyi.
Vi arbetade för att stoppa blodbadet i Gaza. Ändå människor fortsätter att lida. Frågor om rättvisa och ansvar måste åtgärdas. Vi måste återuppliva förhandlingarna mot en tvåstatslösning och en omfattande fred i Mellanöstern. Vi stöder president Obama ansträngningar för att återuppta fredssamtalen och kommer att arbeta med kvartetten för detta ändamål.
I Afghanistan, står vi inför en svår miljö. Senaste valet visade allvarliga brister. Men vi får inte glömma de framsteg - framsteg vi kan bygga vidare på. Vi åtar oss att se afghanerna genom sina långa natten. Vi kommer att stanna hos dem. Vi lovar att stå, liksom, med människorna i Pakistan.
Vi har gjort betydande framsteg i Östtimor, Haiti, Sierra Leone och Nepal. Vi ser lugn framsteg i Irak - och nya möjligheter i Cypern. Nu är det dags att utvärdera och gå vidare.
Excellenser, Ärade stats-och regeringscheferna, mina damer och herrar,
Låt mig avsluta med att uppmana er att titta dig omkring. I slutet av generalförsamlingen, våra egna lokalerna kommer att vara tom. Vår personal kommer att ha spridda över staden. Vår Förenta nationerna kommer att helrenoverade. Vår gemensamma ambition är att göra denna yttre renovering symbol för vårt inre förnyelse.
Det är därför vi har lagt en sådan vikt vid att bygga ett starkare FN för en bättre värld. Vi har gjort framsteg i Delivering as One FN. Vi har gjort framsteg med att få "fredsskapande" rätt, så att samhällen som härrör från krig inte glida tillbaka till konflikt. Vi har skärpt våra verktyg för medling och diplomati så att vi kan stoppa kriser eskalerar till större och mer kostsamma tragedier. Vi skapade Department of Field Support, och vi utvecklar "New Horizons" strategi för att göra fredsbevarande mer flexibelt och effektivt.
I detta behöver vi ett starkt stöd av medlemsstaterna, precis som vi gör för att garantera säkerheten för våra tappra personal som tjänstgör i farliga platser, för många av dem har mist livet i dem vi alla tjänar.
Excellenser, Ärade delegater, stats-och regeringscheferna, mina damer och herrar,
I år har jag rest från isen kanten av Arktis till stäpperna i Mongoliet. Jag har sett, i första hand, effekterna av klimatförändringar på vår planet och dess folk.
I Demokratiska republiken Kongo, träffade jag en 18-årig flicka våldtogs av soldater. Hennes hoppas på ett nytt liv är Förenta nationerna.
Vid toppmöten från Trinidad och Tobago, London till L'Aquila, har jag talat ut på en punkt framför alla andra.
Vi i FN är en röst för de tonlösa, försvarare av den värnlösa.
Om vi ska kunna erbjuda ett verkligt hopp för den hopplösa, om vi ska verkligen vändpunkten ekonomisk återhämtning, då måste vi göra det för alla folk och för alla människor. Så mycket är möjligt om vi arbetar tillsammans. Tillsammans är vi här för att ta risker, att ta på sig bördan av ansvar, att stiga till ett exceptionellt tillfälle att göra historia. I år, i alla år, frågar inte mindre.
Eftersom vi är Förenta nationerna. Vi är det bästa hoppet för mänskligheten. Och nu är vår tid.
Tack så mycket för ert ledarskap och engagemang. Tack.

No comments:

Post a Comment